← Back to home

Legal Notice (Japan)

特定商取引法に基づく表記

This page is provided to meet Japanese legal disclosure requirements and Stripe's review requirements. The Japanese section is authoritative.

Merchant information
Merchant name:
Flex box
Representative:
Kasuya Tadaomi
Address:
1250-36 Tsujito Fujioka iino-cho Toyota-city Aichi (Japan)
Phone:
+81-70-9147-0933
Email:
info@kanji-tattoo-check.com

販売事業者
販売事業者名:
Flex box
運営統括責任者:
春谷 忠臣
所在地:
愛知県豊田市藤岡飯野町辻戸1250-36
電話番号:
+81-70-9147-0933
メールアドレス:
info@kanji-tattoo-check.com

Sales price
  • Starter (KB 7-day access + 1 custom request): US$6.99
  • KB Only — Returning users (7-day access): US$3.99
  • Additional custom request (1 request): US$4.99
  • Additional custom requests (3 requests): US$10.00

Note: The displayed price within the service is authoritative.


販売価格
  • スターター(KB 7日間アクセス + カスタムリクエスト1件): US$6.99
  • KBアクセス・リピーター(7日間アクセスのみ): US$3.99
  • 追加カスタムリクエスト(1件): US$4.99
  • 追加カスタムリクエスト(3件): US$10.00

※表示価格はサービス内の表示に従います。


Service / product description

An online kanji tattoo validation service. We assess how the submitted kanji (and optional intended meaning) may sound to native Japanese readers. This is not a generation service.


商品・サービスの内容

漢字タトゥーを検討する方向けのオンライン検証サービスです。ユーザーが入力した漢字について、 日本語母語話者の視点でのリスクレベル・トーン・親しみやすさを無料で提供し、 有料プランでは文化的背景・語源・関連語を含む詳細なエントリーを閲覧できます。 (生成サービスではありません)


Additional fees

No additional fees in principle (network/telecom fees may apply and are borne by the customer).


商品代金以外の必要料金

追加料金は原則として発生しません(ただし、通信料等はお客様のご負担となります)。


Payment method

Credit card (Stripe Checkout).


お支払い方法

クレジットカード(Stripe Checkout)


When payment is made

Payment is confirmed at checkout completion (Stripe Checkout).


代金の支払時期

ご注文時(Stripe Checkout による決済完了時)にお支払いが確定します。


When the service is delivered

Results are displayed immediately after payment in principle (may be delayed due to system conditions).


役務の提供時期

決済完了後、原則として即時に結果を表示します(システム都合により遅延する場合があります)。


Offer validity

No specific expiry.


申込みの有効期限

特に定めはありません。


Refunds / cancellations

Due to the nature of digital services, refunds are generally not available after delivery. If the service fails to deliver due to a system issue, we will address it case by case. Please see Refund & Cancellation.


返品・キャンセル(返金)

デジタルサービスの性質上、役務提供後の返金は原則として行いません。 ただし、システム障害等により役務提供がなされなかった場合は個別に対応します。 詳細は 返金・キャンセル をご確認ください。


System requirements

We recommend the latest version of major browsers (Chrome / Safari / Edge / Firefox).


動作環境

最新版の主要ブラウザ(Chrome / Safari / Edge / Firefox)でのご利用を推奨します。